瑞众菩提树(典藏版)
《瑞众菩提树(典藏版)》是佛教经典《大乘显识经》的现代白话文译本,由台湾慈济基金会于 2007 年出版。该译本由台湾慈济大学彭瑞德教授及陈美华教授共同翻译,旨在让广大读者更容易理解经文深奥的佛理。
译经缘起
1999 年,慈济基金会会务委员李济华先生到缅甸弘法时发现,当地寺庙中有一棵珍贵的菩提树,据说是佛陀当年于其下成道的圣树,名为瑞众菩提树。李先生深受感动,于是萌生将这部《大乘显识经》翻译成白话文的愿望,希望以此供养诸佛菩萨,并让更多人受益。
经文内容
《大乘显识经》是一部具有深远影响力的佛教经典,由印度大乘佛教大师无著菩萨所著。经文阐述了佛陀教义的根本,即“识”的学说,指出一切万法皆由心识所变现。经文中通过问答的形式,以浅显易懂的语言解说佛教的缘起、苦谛、灭谛、道谛等重要法门。
译本特色
《瑞众菩提树(典藏版)》的译文深入浅出、通俗易懂,同时又忠于原经的义理。译者在翻译过程中特别注重经文的实用性,不仅逐一解说经文中的重要观念,还结合现实生活中的事例,帮助读者理解经文所传达的智慧。
此外,本译本还附有详细的经文注释、术语解释、人物简介等内容,为读者提供了全面的学习辅助。书中还收录了多幅精美插图,让读者在阅读经文的同时,也能享受艺术之美。
影响和意义
《瑞众菩提树(典藏版)》自出版以来广受好评,已有多种语言译本出版,在世界各地流传。该译本不仅有助于弘扬佛教经典的智慧,还为广大读者提供了一个深入了解佛教思想的平台。通过阅读这部译本,读者可以认识到佛教的慈悲、智慧和实践精神,从而在日常生活中获得启发和指引。
《瑞众菩提树(典藏版)》是一部具有永恒价值的经典译作,为佛教文化的发展和传承做出了重要贡献。它的出版不仅是慈济基金会弘法利众的里程碑,更将为世世代代的学佛者提供宝贵的学习资源。
原创文章,作者:Kevin,如若转载,请注明出处:https://www.yy717.com/baoxian/jiankang/146.html